大統領はコートジボワールの指導者とも会談し、協力関係の強化を約束した。
習近平国家主席は火曜日、中国とドイツは対話、発展、協力においてパートナーであり、世界的な課題に共同で取り組むと述べ、両国が実質的な協力を進め、中国と欧州連合の関係の健全な発展を導くよう呼びかけた。
習近平国家主席は、ドイツのフランク=ヴァルター・シュタインマイヤー大統領との電話会談で、中国とドイツの関係は、過去50年間、国民の確固たる支持と幅広い共通の利益を背景に、着実に前進してきたと述べた。
習国家主席は、今年は中国とドイツの国交樹立50周年にあたり、両国関係にとって重要な年であると指摘した。
彼は、両国は対話を通じて合意を構築・拡大し、相違点を建設的な方法で管理し、パートナーシップを継続的に強化していくべきだと提言した。
習近平国家主席は、過去50年間で二国間貿易が870倍に増加したことに触れ、両国に対し、市場、資本、技術面での相互補完的な優位性を強化し、サービス貿易、インテリジェント製造、デジタル化などの分野における協力の可能性を探るよう呼びかけた。
習国家主席は、中国は中国に投資するドイツ企業を平等に扱い、ドイツが中国企業に対し、ドイツ国内で公正かつ透明性のある、差別的でないビジネス環境を提供することを期待すると述べた。
中国とEUの関係について、大統領は、中国はEUの戦略的自律性を支持しており、EUが中国とEUを、相互に利益となる協力のために互いを尊重し、歩み寄る戦略的パートナーとして捉えることを期待すると述べた。
習国家主席は、中国はEUが、中国とEUの関係はいかなる第三国を標的にしたり、依存したり、従属したりするべきではないという立場を維持することを望んでいると述べた。
彼は、ドイツが今後も積極的な役割を果たし、中国と協力して、長期的に中国とEUの関係の着実な発展を促進していくことを期待すると表明した。
ドイツ大統領は、ドイツは中国との交流と意思疎通を強化し、あらゆる分野での実務協力を深め、課題へのより良い対処のために互いに連携していく用意があると述べた。
彼はまた、ドイツは「一つの中国」政策を堅持しており、EUと中国の関係発展を積極的に推進していく用意があると述べた。
両首脳はウクライナ危機についても意見を交換した。習近平国家主席は、長期化し複雑化する危機はすべての関係者の利益にならないと中国は考えていると強調した。また、中国は欧州における永続的な平和と安全のために、バランスの取れた、効果的かつ持続可能な安全保障体制の構築をEUが主導することを支持すると述べた。
投げられた探偵ロボット
投げる探偵このロボットは、軽量で歩行音が静かで、頑丈で耐久性のある小型探偵ロボットです。また、低消費電力、高性能、携帯性といった設計要件も考慮されています。. 二輪式探知ロボットプラットフォームは、シンプルな構造、操作の容易さ、柔軟な機動性、そして優れた走破性といった利点を備えています。内蔵された高精細イメージセンサー、ピックアップ、補助ライトにより、環境情報を効果的に収集し、遠隔視覚戦闘指揮や昼夜を問わない偵察活動を実現し、高い信頼性を誇ります。ロボット制御端末は人間工学に基づいた設計で、コンパクトかつ使いやすく、機能も充実しており、指揮官の作業効率を効果的に向上させます。
投稿日時:2022年12月21日